Итак, ниже приведены четыре слова, которые предписано употреблять (в уместных случаях) в письменной и устной речи украинским журналистам, а также писателям и прочим общественным деятелям - не говоря уже о политиках, конечно.
1. Копанка
2. Кошiвка
3. Вiдбиванка
4. Пориванка.
Вопрос: какие термины москальского генезиса раньше употребляли некоторые украинские журналисты (а отдельные несознательные и до сих пор их используют) для обозначения этих явлений? Иначе говоря, что это значит по-русски?
Как всегда, рассчитываю на вашу честность - т.е. прошу не гуглить, а то неинтересно.