http://www.mk.ru/social/2018/01/11/smi-izuchili-sobyaninskoe-pridannoe-dlya-novorozhdennykh.html
Этот замечательный образец современной российской журналистики появился на сайте МК еще вчера вечером. И до сих пор он висит там без изменений. Стало быть, в нем ничто не смутило не только самого автора заметки (он, кстати, предусмотрительно проявил скромность и свое имя не указал), но и ни одного из многочисленных сотрудников этого издания, которые - кто по долгу службы, а кто просто из любопытства - с тех пор этот текст, предполагаю, прочли.
Кстати, может быть, вы подумали, что это просто опечатка? Увы, нет - далее слово дважды повторено в тексте с той же орфографической ошибкой.
Представитель(ница-?) "поколения спелчека", видимо, просто не догадывается, что если употребленное им/ею слово не было подчеркнуто красной чертой, то это не означает, что оно написано правильно. Что в школе так подробно изучают русский язык отчасти именно потому, что правильное написание слова часто зависит от семантики. Что, в частности, "приданное в помощь подразделение" - не то же самое, что "приданое девушки".
Что, наконец, такой уровень грамотности (точнее, безграмотности) у человека, называющего себя журналистом - это абсурд. Причем в любой газете - и уж тем более претендующей на статус общенациональной.