Весь Валерий Карпин в одном слове
Будучи приглашен на комментаторскую позицию Первого канала на стадионе города Ростов, Валерий Карпин (ныне главный тренер как раз клуба "Ростов", но в недавнем прошлом - если кто забыл - даже не просто сотрудник, а целый начальник отдела трансляций телеканала "Матч ТВ") оценил прекрасный обзор поля, какового ему на тренерской скамейке нынче не предоставляют. Гордо осмотрел окрестности с эксклюзивного места - и вдруг увидел своих бывших коллег, сидящих на местах похуже. После чего временно вынужденный тренировать футбольную команду (пока не занят целиком своей настоящей работой) профессиональный, надо понимать, комментатор выложил в Сеть следующий замечательный, практически эпохальный комментарий:
- А вон там сидят лошки с "Матч ТВ"!
Вы, может быть, не поняли какого-то слова в этом комментарии? Или подумали, что автор блога (я) не знает, как пишется слово "ложки"?
Сознаюсь: мне тоже понадобилось несколько секунд усилий, чтобы понять, что речь идет об уменьшительно-ласкательной форме жаргонного слова "лох", имеющего на воровском арго значение "человек, представляющий из себя легко достижимую потенциальную жертву; а также, в более широком смысле - человек неустроенный и малоуспешный".
Кстати - настаиваю - слово это по правилам русского языка произносится с ударением на последний слог: "лошкИ" - а не "лОшки", как тут выдала какая-то неизвестная журналистка. Поскольку есть точная аналогия образования уменьшительно-ласкательной формы: "бог - божок - божки".
Орфоэпия - наш всё.
Если помните, я про человеческие качества Валерия Карпина в этом блоге пару раз писал - и, не скрою, испытываю сейчас некоторую гордость от ощущения того, что продемонстрировал тогда неплохое знание предмета.
Но должен признать: все же такого точнейшего выбора одного-единственного слова, которым мастер сразу охарактеризвал и свой высокий интеллектуальный уровень, и свои выдающиеся человеческие качества, я не предвидел.
Так что Валерий Георгиевич меня впечатлил. Профессионал высокого полета, что тут скажещь...
- А вон там сидят лошки с "Матч ТВ"!
Вы, может быть, не поняли какого-то слова в этом комментарии? Или подумали, что автор блога (я) не знает, как пишется слово "ложки"?
Сознаюсь: мне тоже понадобилось несколько секунд усилий, чтобы понять, что речь идет об уменьшительно-ласкательной форме жаргонного слова "лох", имеющего на воровском арго значение "человек, представляющий из себя легко достижимую потенциальную жертву; а также, в более широком смысле - человек неустроенный и малоуспешный".
Кстати - настаиваю - слово это по правилам русского языка произносится с ударением на последний слог: "лошкИ" - а не "лОшки", как тут выдала какая-то неизвестная журналистка. Поскольку есть точная аналогия образования уменьшительно-ласкательной формы: "бог - божок - божки".
Орфоэпия - наш всё.
Если помните, я про человеческие качества Валерия Карпина в этом блоге пару раз писал - и, не скрою, испытываю сейчас некоторую гордость от ощущения того, что продемонстрировал тогда неплохое знание предмета.
Но должен признать: все же такого точнейшего выбора одного-единственного слова, которым мастер сразу охарактеризвал и свой высокий интеллектуальный уровень, и свои выдающиеся человеческие качества, я не предвидел.
Так что Валерий Георгиевич меня впечатлил. Профессионал высокого полета, что тут скажещь...