Но меня особенно порадовало одно обстоятельство. Почти все американские СМИ, а вслед за ними - ну, кто бы сомневался - и либеральные российские журналисты всю историю с Бутиной отрабатывают, используя для ее характеристики исключительно слово "агент". Так что человек, который следит за этой историей не с самого начала, или уже позабыл детали того, с чего же все началось, автоматически считает, что речь идет об агенте спецслужб. Ну, типа Анны Чапмен какой-нибудь.
В то время как в реальности слово "агент" было взято из совершенно конкретного закона FARA - т.е. "агент" в значении "лоббист". Но в умелых руках пропагандиста оно сразу приобретает совсем иное значение.
Ну, настоящие мастера культуры, что тут скажешь!